Discours de réception de Jean-Louis Laya

Le 30 novembre 1817

Jean-Louis LAYA

M. Jean-Louis Laya, ayant été élu par l’Académie française à la place vacante par la mort de M. Choiseul-Gouffier, y est venu prendre séance le dimanche 30 novembre 1817, et a prononcé le discours qui suit :

    

Messieurs,

Parmi tant d’hommes de lettres que l’Académie française a reçus dans son sein, il ne s’en trouve pas un seul qui n’ait hautement reconnu, quels que fussent ses droits à la considération publique, combien son illustration personnelle était faible, en comparaison du nouvel éclat que votre choix venait répandre sur son nom. Eh ! quel homme, en effet, même le plus présomptueux, pourrait, en entrant dans un corps formé de l’élite des littérateurs, savants, poëtes, artistes de sa nation, ne pas se sentir aussitôt déconcerté dans son orgueil à la vue de ce nombreux concours de talents et de génies si divers ? Toutes ces gloires, dont les rayons, sortis d’un seul foyer, viennent se réfléchir sur lui, comme pour mettre plus en lumière l’infériorité de son mérite, pourrait-il bien se flatter d’en faire pâlir, d’en soutenir même l’éclat ? Non, bientôt ramenant sur soi un regard moins confiant, vous le voyez qui se fait justice, qui s’abaisse, sans se sentir humilié. Vous l’entendez qui s’applique le mot sublime du plus grand de nos orateurs : « Oh ! que je ne suis rien » Voilà, Messieurs, ce que je me dis aussi, dans ce juste retour que votre présence me fait faire sur moi-même ; et ce jugement que je porte n’a pas même le mérite de la modestie.

Avant ce jour, j’avais senti ce que peuvent les circonstances sur la destinée des hommes ; mais je n’avais pu reconnaître, autant qu’aujourd’hui, combien peu j’ai à me louer de l’influence qu’elles ont exercée sur la mienne. Très-jeune, j’avais été entraîné par un penchant invincible dans la carrière dramatique, et mes essais, quoique bien faibles, m’avaient réussi. J’eusse pu, par la méditation et le travail, mériter un jour des succès durables. Une pièce de théâtre, qui peut n’être pas un bon ouvrage, mais qui (l’on en convient) était une bonne action, a changé le cours de ma vie. Mon modeste patrimoine avait disparu dans ma proscription. Forcé de renoncer à des études qui faisaient mes délices, je suis entré dans une nouvelle carrière, où il a fallu m’occuper moins d’agrandir mes talents, que de cultiver les talents d’autrui : mais en indiquant à de jeunes esprits les moyens de succès dont je ne pouvais plus faire usage pour moi-même, je me suis consolé d’être moins célèbre, par l’espoir où j’étais d’être plus utile. Si dans l’exercice de la critique, et dans le ministère de l’enseignement, mes conseils, d’une part, mes leçons, de l’autre, ont fait sentir au jeune écrivain qui se négligeait, la nécessité d’une rigoureuse surveillance ; à l’élève inexpérimenté qui s’égarait, celle de revenir aux bonnes doctrines ; et si, par ce double procédé, ces conseils et ces leçons ont préparé l’avenir de quelque homme célèbre, pour cette fois je pourrai me flatter d’avoir fait un bon ouvrage… Permettez que je m’explique ainsi, Messieurs, l’honneur que je reçois ; car je craindrais de blesser votre justice, si je pensais que j’en suis redevable seulement à votre indulgence. Il me serait plus doux d’imaginer que je dois presque tout à l’amitié qui semble avoir, en effet, voulu prévenir tous mes vœux, en un jour où vous appelez dans vos rangs, où je vois s’asseoir près de moi un ami (M. Roger, reçu le même jour) auquel il ne peut arriver rien d’heureux et d’honorable que je n’en jouisse ; en sorte qu’il me semble, confondant son adoption avec la mienne, que vous m’avez adopté deux fois, que deux fois j’ai à vous remercier pour moi-même.

M. le comte de Choiseul-Gouffier, auquel je succède parmi vous, Messieurs, s’était livré à un genre d’études et de travaux scientifiques qui ne pourraient établir, entre lui et moi, que des rapports éloignés : mais entre lui et moi, il est pourtant un point de conformité que je m’applaudis de trouver. Comme lui, je m’honore d’avoir montré, dès ma jeunesse, de l’aversion pour l’indépendance anarchique, qui ramène les peuples à la barbarie par les excès, non moins que de l’éloignement pour le despotisme, qui les pousse à l’anarchie par le désespoir. Dans les écrits de M. de Choiseul, je rencontre un ami des institutions monarchiques, mais un de ces sages amis qui ne compromettent point, par un zèle aveugle, la cause qu’ils embrassent. Éclairé par les lumières de son siècle, il jugea que les progrès de la raison étaient tels, qu’il n’y avait plus à craindre ni à espérer de lui faire faire des pas rétrogrades. L’homme mûr ne saurait reprendre les penchants ni les habitudes de l’adolescent ; et le prudent législateur songe à prolonger, pour les peuples faits qu’il gouverne, ce point si précieux de maturité qui les maintient entre les brusques saillies et les égarements du jeune âge des nations, et les faiblesses, les faux pas et les chutes des siècles de décrépitude. Il sent qu’on ne peut tordre impunément leur esprit ni leur caractère ; ce ressort, que vous voulez courber, éclatera dans vos mains ; ce fleuve entraînant, aucune force humaine ne pourra le remonter. Ces remarques sont devenues communes, Messieurs, depuis que nous bénissons le gouvernement d’un prince qui lui-même a posé devant la puissance royale le mur d’airain de la loi ; qui a voulu régner parla loi, voulant ne régner que par la justice ; qui a mis en pratique cette théorie du bonheur général, conçue et enseignée par les sages, sentie et embrassée par les peuples, devenue enfin le code qui désormais doit régir le monde au nom de cette raison souveraine, à laquelle les puissances de la terre doivent se soumettre, comme autrefois le maître des dieux se soumettait aux arrêts irrévocables du destin. Voilà ce que de bonne heure a su reconnaître un monarque qui exerça son jeune âge dans les travaux de l’esprit, et fortifia son âme dans ces épreuves salutaires de l’adversité, où l’on ne prend que des principes généreux. Hommages soient donc rendus, dans ce temple des lettres, au prince qui honore les lettres en les protégeant, et s’honore lui-même en les cultivant ; auquel son vaste savoir aurait mérité des couronnes littéraires, si sa naissance n’avait pas mis sur sa tête auguste le diadème des rois !

C’est sous de pareils chefs, d’autant plus dignes de mettre un prix au mérite et à la vertu, qu’ils ont fait d’avance admirer en eux ce qu’on les voit reconnaître et honorer autour d’eux ; c’est sous l’empire de ces juges suprêmes des talents et des services, qu’il est glorieux d’attirer sur soi quelques témoignages d’estime, ou de ces regards d’encouragement qui sont plus flatteurs que des récompenses : et l’une des distinctions particulières attachées à la famille des Choiseul, c’est d’avoir, presque en tous les temps, obtenu la confiance de nos rois. D’augustes suffrages (et je dois m’en féliciter) ont en quelque sorte prévenu tout le bien que j’ai à dire de l’un de leurs descendants. Certes, celui que nous regrettons ne donnera point d’embarras à ses panégyristes. On peut le louer sans détour oratoire, sans toutes ces précautions artificielles qui sont une insulte, et quelquefois un acte d’accusation.

Les ancêtres de M. de Choiseul avaient brillé parmi ces aventureux chevaliers qui dissipèrent, loin de leur patrie, tant de courage et d’esprit français. Sous l’étendard de la croix, ils avaient humecté de leur sang les plaines de la Palestine. De siècle en siècle, ils avaient conservé l’hérédité de grandeur qui devait passer jusqu’à leurs derniers neveux. M. de Choiseul aurait pu penser que sa seule tâche, à son tour, était de transmettre aux siens ce dépôt honorable. Non, Messieurs, une illustration qu’il n’eût reçue que de reflet ne pouvait satisfaire sa généreuse ambition. Quelle gloire pour un grand (se disait-il) de n’être qu’une simple épreuve de l’image de ses ancêtres, lorsqu’il n’ajoute point à leurs traits quelques traits particuliers qui distinguent les signes de famille sans les effacer ? Reproduire ses aïeux tels qu’ils sont, ce n’est que les copier. M. de Choiseul fit donc comme s’il n’avait pas déjà un grand nom ; il travailla à s’en faire un. Dans un âge où l’on est à peine capable de sentir le prix du savoir, déjà il l’honorait dans les autres ; il était déjà l’appui des lettres, avant d’oser croire qu’il en serait un jour l’honneur.

N’attendez point de moi, Messieurs, que je suive pas à pas M. de Choiseul dans son honorable carrière. Je ne pourrais que retracer incomplètement les actes de sa vie ; et, ce qui serait pis que de ne pas rendre à sa mémoire toute la part d’éloges qui lui est due, je risquerais de la compromettre par un maladroit hommage. Un peintre plus habile vous a préparé sans doute le portrait fini du digne collègue que nous célébrons. Exercée à l’école des la Rochefoucauld, des la Bruyère, des Vauvenargues, dans la définition descriptive des mœurs de la société et des traits caractéristiques de l’homme, sa plume, riche en aperçus fins et pénétrants, ingénieux et philosophiques, aura saisi, et saura vous rendre ces traits de physionomie morale qui échapperaient à la mienne, puisque je n’ai pas connu la personne de M. de Choiseul, et que je n’exprimerais pas avec une élégance aussi précise, quand j’aurais eu l’honneur de le connaître.

Je me bornerai donc à rappeler quelques époques de sa vie, et quelques productions de sa plume, qui ont, les unes précédé, les autres suivi la publication de son Voyage pittoresque de la Grèce. Ces productions sont des Mémoires qu’il ne me serait permis d’apprécier que sous le rapport de l’expression, ne me reconnaissant pas, sous celui de la doctrine, juge compétent de leur solidité ou de leur mérite.

L’année dernière, Messieurs, dans votre séance du 24 avril, l’Institut, en corps, a entendu la lecture d’une Dissertation sur Homère. C’était comme membre de l’Académie des inscriptions et belles-lettres, que M. de Choiseul-Gouffier venait joindre son tribut à ceux que les trois autres sections de l’Institut royal offraient au public en cette mémorable journée. Dans cet écrit polémique, l’auteur discute avec goût l’opinion de deux savants étrangers, tous deux partisans obstinés du paradoxe. Il les combat avec cette politesse et ces manières civiles dont on doit toujours user envers des hommes d’un esprit supérieur, qu’on ne cesse pas d’estimer, quoiqu’on les réfute. Les autres écrits, qui sont un Mémoire sur l’Hippodrome d’Olympie et des Recherches sur le Bosphore de Thrace, offrent un résumé d’inductions plus ou moins convaincantes, qu’il faut livrer encore à la sagacité des vrais juges en ces matières. Cette lecture, instructive pour quelques-uns, ne peut être qu’agréable pour tous, par l’attrait des souvenirs qu’elle réveille dans les esprits, et par cet intérêt particulier qui se rattache toujours à ce qui nous vient de l’antiquité. S’il était vrai que ces Mémoires renfermassent quelques opinions erronées, l’auteur, condamné par les savants, serait absous par ces nombreux lecteurs qui n’aperçoivent plus de fautes où ils rencontrent des idées fines, et ce qu’on nomme de l’esprit : or on ne saurait discuter avec plus de délicatesse, ni peindre avec plus de charme. Il semble, en plusieurs endroits, que ces écrits scientifiques soient la production d’un poëte.

Toutefois, le vrai titre littéraire de M. de Choiseul, Messieurs, c’est le Voyage pittoresque de la Grèce, composition immense, beau monument qui mérite d’arrêter vos regards, tout inachevé qu’il est dans plusieurs de ses parties.

Les connaissances humaines, Messieurs, forment un domaine presque sans bornes, que les divers esprits se partagent, et cultivent avec des procédés comme avec des produits différents. Un seul homme, quelle que fut sa capacité, ne saurait réussir à faire également tout valoir dans ces cultures si variées ; mais il peut, eu s’attachant de préférence à en bien connaître une seule, étudier les autres, et surtout ne les pas dédaigner. Ainsi M. de Choiseul, porté par une curiosité vive, très-naturelle au jeune âge, vers les objets qui frappent les yeux avant de frapper l’esprit, conçut un grand amour pour les arts et pour les recherches de l’érudition ; mais, doué d’une imagination ardente, qui voulait être satisfaite, et qui ne pouvait l’être par ces simples notions techniques que saisissent toutes les intelligences, que retiennent toutes les mémoires, il pensa que la science, pour qu’elle soit honorée autant qu’elle est honorable, ne doit point rester à la portée du vulgaire ; qu’en laissant à tous le pouvoir facile d’acquérir les connaissances positives, il fallait étendre l’étude au delà d’une observation systématique et matérielle. Persuadé que la science, belle de soi-même, pouvait encore être embellie par la culture des lettres, dès son jeune âge il songea à se former au talent d’écrire ; et il eut le bonheur d’apprendre, d’un maître excellent, l’art difficile de peindre la pensée par l’expression. L’ingénieux auteur des Voyages du jeune Anacharsis, qui, dans ce livre d’une érudition prodigieuse, sans qu’il offre l’abus du savoir, avait jeté à pleines mains ces fleurs d’atticisme, et partout répandu ce doux parfum d’antiquité qu’on respire dans les poëmes de Sophocle et d’Homère ; ce peintre élégant des mœurs de l’ancienne Grèce lui livra les palettes des grands poëtes, où lui-même il avait emprunté le simple et noble coloris de sa diction pure et sage. Le respectable Barthélemy s’honorait de l’empressement que son noble élève montrait pour l’entendre. À les voir, l’un retraçant avec une douce éloquence, l’autre écoutant avec une surprise avide des faits historiques qui ont quelquefois tout le merveilleux des fables, on eût dit un jeune Grec dans le cabinet de Platon.

L’esprit échauffé par les récits de son maître, le digne disciple n’eut plus qu’un désir, qui devint en lui un tourment. Il brûlait d’aller rechercher sur les lieux mêmes quelques traces de ces prodiges qui étonnaient son oreille, élevaient son âme, agrandissaient toutes les facultés de son intelligence. Il en a conçu le dessein, c’en est assez ; il faut que ce dessein s’exécute... Il part, entraîné, comme il le dit, par une curiosité dévorante. Vous la concevez, et tous nous l’avons ressentie, Messieurs, à la lecture de ces descriptions poétiques qui ont fait le charme de premières années ; mais la plupart d’entre nous n’ont fait que lire ce qu’il a vu. C’est ce spectacle, si étendu que l’œil de l’homme ne peut l’embrasser, si divers que l’esprit n’en peut saisir toutes les variétés, si orné, si pompeux, si magnifique, que la féconde imagination des poëtes ne le reproduit que faiblement, ; c’est ce spectacle qui, par la sublimité de ses effets, déconcerte l’art qui veut le rendre ; c’est, dis-je, ce spectacle que M. de Choiseul est parvenu à retracer avec tout le succès qu’il était permis au plus ambitieux de désirer, au plus habile d’obtenir... Mais, pour nous le représenter à nous-mêmes, tâchons de devenir à notre tour spectateurs, en nous réunissant par la pensée au docte cortége qui vient s’offrir à nos regards. C’est le même sentiment qui attire et précipite sur les pas de notre jeune voyageur ces zélés missionnaires de la science... Partez pour cette croisade poétique, artistes renommés, savants illustres, immortels poëtes ! Allez reconnaître cette Grèce souterraine où dorment les héros d’Homère. Que la tombe interrogée vous réponde, et que, réveillés au son de votre parole, ses pâles habitants se lèvent, pour témoigner que le chantre divin qui sauva leur nom de l’oubli n’a pas immortalisé des exploits imaginaires. Donnez à ses fictions une base aussi durable que ses vers. Prouvez par vos recherches que le premier des poëtes est aussi le premier des historiens ; que vrai dans ses sentiments, il est vrai dans ses récits ; qu’il a pu agrandir ses héros, qu’il ne les a point créés ; décorer le théâtre de leur gloire, qu’il ne l’a point construit. Dans vos peintures, rendez vivantes et parlantes ces grandes figures des temps reculés. Ne vois-je pas à votre tête l’homme inspiré qui peut opérer ce prodige ? Delille, autre Amphion, marche à côté de Choiseul. Aux premiers accents de sa lyre, cette Grèce ensevelie sous ses ruines va se relever ; ce grand corps sans vie va se ranimer : comme au souffle de la parole d’un prophète, vous voyez, dans un admirable emblème, se réveiller et se dresser le squelette du genre humain (Prophétie d’Ézéchiel, ch. 57, Tableau de la Résurrection des morts). Sous leurs évocations puissantes, les sites désenchantés retrouvent leur fraîcheur et leur éclat. Les monts, les rochers, les antres verts, vont revoir leurs demi-dieux ; les palais, les gymnases, vont sortir de leurs décombres ; le précieux marbre de Paros, qui pave aujourd’hui la demeure d’un pacha stupide, va être rendu aux parvis des temples que les prêtres de Minerve, de Diane, de Bacchus, d’Apollon, fouleront encore de leurs brodequins dorés ; les antiques villes vont se remplir de leurs premiers citoyens : je revois Thèbes et son Épaminondas, et son Pindare, et son Hésiode ; la Béotie valait donc mieux que sa renommée ! Je revois Lesbos qui se glorifie encore de son Pittacus, toujours honorant sa mémoire, toujours négligeant ses exemples ; je revois Méthymne, Antissa, Mitylène, dont les montagnes harmonieuses répétaient d’échos en échos les divins accords d’Arion, d’Alcée, de Sapho, de Terpandre... Mais vous oublierai-je, terre classique, qui vîtes les Grecs combattre les Troyens, et tout l’Olympe sur la terre, juge de ces grandes luttes ; Simoïs, qui rouliez les corps, les boucliers, les cuirasses des vainqueurs et des vaincus ! Salut, mont Ida ! salut, mystérieux Gargare !... Laissons-nous entraîner, sur les pas de nos voyageurs, vers ces doctes plaines qu’arrosent l’Ilyssus et le Cephise, lieux révérés, où de génération en génération voyage par la pensée une jeunesse studieuse ; où les amis des arts vont, en souvenir, à toutes les époques de leur vie, comme respirer l’air natal, afin d’entretenir la force et la pureté de leurs principes !... Voici l’enceinte où Platon régnait sur les cœurs par la douce persuasion ; où Démosthène lançait des foudres sur les traîtres et sur les tyrans. À la vue de cette Athènes, aujourd’hui méconnaissable, quels sentiments de regrets ensemble et d’admiration saisirent votre âme, ô Choiseul ! ô Delille !... Écoutez le favori, des Muses : lorsque son pied commença de toucher cette poussière poétique, formée des cendres des Eschyle ; des Sophocle, des Euripide, des Pindare, il sentit couler ses larmes. « Je pleurai », dit-il. Qui pourrait en être surpris ? C’était un fils sensible et religieux qui retrouvait dans une solitude étrangère les cendres de ses ancêtres.

Il m’eût fallu posséder les pinceaux de M. Choiseul-Gouffier, pour vous présenter dans de magiques rapprochements, et par d’adroits effets d’optique, l’ensemble de son grand tableau de la Grèce. Je n’ai point eu cette ambition. J’ai tâché de vous reporter sur les lieux par les souvenirs, afin que vous puissiez vous mieux remplir des grands sujets qu’il avait à traiter, et mieux apprécier aussi les ressources de son talent, en songeant aux difficultés de son entreprise.

Trois corps académiques se sont honorés d’admettre dans leur sein l’auteur de ces nobles travaux. À l’Académie française M. de Choiseul avait remplacé d’Alembert, homme supérieur, qui avait justement obtenu les deux renommées que promettent les sciences exactes et les lettres à celui qui, sachant tirer un double produit de cette double culture, se sert de la précision que les unes mettent dans l’esprit pour donner de la solidité aux inventions des autres ; et réciproquement des vifs et brillants aperçus que l’esprit se rend familiers par le commerce des lettres, afin de donner aux œuvres inanimées du savant de l’intérêt et du coloris.

Je rappelle ici l’époque la plus glorieuse de la vie de M. de Choiseul. Les honneurs s’accumulaient sur sa tête. Comblé des témoignages d’estime et de confiance de Louis XVI, il partait de France avec la qualité d’ambassadeur auprès de la cour ottomane. La mission était difficile et périlleuse. Il est des lieux, comme des circonstances, où la vertu la plus intègre a besoin d’art ; mais gardons-nous de confondre cette adresse légitime qui se tient sur la défensive, avec l’offensive attitude de l’astuce et de la ruse. En un poste où tons les diplomates vulgaires s’étaient persuadé que le seul moyen d’échapper aux embûches qu’on leur faisait craindre, c’était d’en dresser, M. de Choiseul auquel cette réciprocité d’attaque et de défense ne pouvait convenir, sut déconcerter toutes les trames par des mesures de conciliation que ses rivaux, ou ses ennemis, regardèrent comme le chef-d’œuvre de la politique, quand ce n’était que l’acte d’un bon esprit, que l’inspiration d’une belle âme.

À l’époque de nos premiers troubles domestiques, ce sage esprit de modération et de loyauté qui réglait toujours sa conduite, l’instruisit à parer les coups secrets de l’intrigue ambitieuse et les brusques assauts des factions anarchiques : mais il ne crut pas devoir, par respect pour son nom, soutenir longtemps cette double guerre ; et on le vit se hâter de faire le sacrifice de sa place, dès qu’il comprit qu’il y avait plus d’honneur à y renoncer qu’à s’y maintenir.

En ces pénibles circonstances, la Russie lui offrit un sûr asile et ses souverains une auguste protection. C’est dans son livre même qu’il faut suivre le noble et simple épanchement de sa reconnaissance. Quelle touchante peinture de la vertu hospitalière des temps antiques, de ce doux et irrésistible besoin des peuples civilisés que le luxe n’a pas encore corrompus ! L’exercice de l’hospitalité est la passion des bons cœurs : M. de Choiseul, digne de la ressentir, était digne de l’inspirer. Chez l’étranger, il crut n’avoir pas changé de patrie, tant ses nouveaux concitoyens s’étaient empressés d’accueillir cet hôte distingué, auquel ils semblaient bien moins avoir accordé qu’avoir offert le droit de cité dans leurs murs. Son âme en était touchée jusqu’à l’attendrissement : de là ces pages éloquentes dans lesquelles il nous montre la douce hospitalité sous les traits d’une déité bienfaisante. L’étranger, aux yeux de son hôte, n’est plus un étranger : devenu un objet sacré comme le malheur même, c’est un frère de plus dans la famille, aussitôt qu’il a touché le seuil du toit domestique. Serait-il vrai que ces belles pages fussent un hors-d’œuvre dans les récits descriptifs de. M. de Choiseul, comme de rigides censeurs l’ont -avancé ? Louable écart, heureuse faute, que tous les écrivains n’ont pas l’honneur d’avoir commise ! Ah ! pour qu’on lui pardonne cette séduisante imperfection, il suffira de le lire, et peut-être, en le lisant, plaindra-t-on ses censeurs même de n’avoir pas de pareils torts à se reprocher.

En 1802, M. le comte de Choiseul revint en France, où il vécut dans une retraite studieuse. Lors du retour du roi, il reprit le rang de ses aïeux, rehaussé par la dignité de pair, d’autant plus honorable en sa personne, qu’il ne la possédait point à titre d’héritage mais comme un prix glorieux de sa noble conduite. De nouveaux événements lui firent perdre l’exercice de ses titres, et les désastres publics ne lui laissèrent ni la pensée ni le loisir de les regretter. Bientôt après, il les reprit encore : oh ! pour cette fois, en se félicitant de les avoir recouvrés, puisque son bonheur personnel était l’annonce et lui semblait être la garantie du bonheur public. Dans ce nouvel ordre pour lui renaissait une ère nouvelle d’agréables illusions, telles qu’il les avait goûtées sous les beaux jours de la monarchie et dans les brillantes années de sa jeunesse. Ces longs travaux interrompus, il allait donc les reprendre (1) ! Cette grande résurrection de l’ancienne Grèce allait donc consacrer son nom chez les races futures !... Le voilà revenu aux douces études des lettres : c’était sa première passion, ce devait être la dernière de sa vie. Déjà il jouissait des biens les plus précieux que les hommes puissent ambitionner dans ce monde ; du bonheur en réalité, de la gloire en perspective. Homme aimable, sincère ami, preux et loyal chevalier, sujet dévoué, digne Français, son cœur enfermait tous les sentiments généreux. Ses jours étaient pleins et désirables... Hélas ! Et c’est lorsque tout lui devait rendre la vie si chère, que la mort l’a frappé aux côtés de celle qui donnait du charme et du prix à son bonheur même ! Oh ! si, à l’heure suprême, les attachements qu’on ressent sont en proportion de ceux qu’on inspire, et si les regrets se mesurent au mérite des personnes qu’il faut quitter, la dernière heure de M. de Choiseul dut être bien douloureuse ! Espérons pourtant que plus d’une idée consolante se sera mêlée dans son esprit à ce sentiment d’amertume. Ses derniers moments, sanctifiés par la présence des ministres de la religion, ont dû être adoucis par les soins et la pieuse tendresse de la compagne de ses jours. En attachant sur elle ses regards, il aura pensé qu’il se survivait dans la plus chère moitié de lui-même. L’âme et l’esprit satisfaits, il se sera dit sans doute : « J’ai rempli toutes les tâches que la Providence impose à l’homme en naissant. Ma dette est acquittée envers mon pays, envers mon roi, envers tous les miens. » Et, sans vaine gloire, il aura pu se persuader que son passage en cette vie mortelle a laissé une trace lumineuse, dont le reflet, en s’étendant sur le nom de sa noble famille, ne fera que le rendre et plus remarquable, et plus respectable aux yeux de la postérité.

_____________________

(1) M. de Choiseul fit deux voyages dans la Grèce. Lorsqu’il entreprit le premier, la Grèce était, comme il l’annonce, l’objet tout particulier de son culte. Sa seule passion pour l’antiquité l’avait entraîné dans la patrie d’Homère. Lors du second voyage (époque de son ambassade), il se promit de faire un nouvel examen des lieux, et par conséquent de réformer tout ce qui lui paraîtrait trop douteux, trop hasardé dans son premier travail. Je rétablis en note un passage qui se trouvait dans mon discours, mais qui, venant à la suite du tableau de la Grèce, pouvait faire longueur ; et je l’ai conservé, non pas parce que je craindrais d’en faire le sacrifice, mais parce que les idées que j’exprime étaient celles de M. de Choiseul, et que ce projet de révision honore son goût.

« L’expérience avait averti M. de Choiseul que, dans le pays d’enchante­ment et de prestiges qu’il voulait revoir, il devait s’armer de cette circonspection judicieuse qui ne repousse pas la vérité par l’incrédulité, mais qui veut et doit se servir du doute, afin de s’assurer mieux de ses découvertes. Le lecteur avait paru satisfait de son premier travail ; cependant il se persuada qu’on l’avait traité avec indulgence ; il avait le légitime orgueil de vouloir l’être avec justice. Plus rigoureux que ses juges, il lui sembla qu’il avait plutôt parcouru qu’observé le site ; qu’il avait jugé trop superficiellement les hommes, et les choses trop fugitivement. Dans ses comparaisons des anciens avec les modernes, peut-être ne s’était-il pas assez défié de son enthousiasme, peut-être avait-il trop agrandi les uns, trop rapetissé les autres Mais ce coup d’œil de censeur qu’il arrête sur lui-même, l’intérêt de la vérité lui commande de le fixer sur ses coopérateurs, et de faire aussi une révision sérieuse de leur travail. Il redressera donc les méprises, encore qu’elles se couvrent d’un nom respecté ; il rectifiera les faux jugements ; il éclaircira et fixera, par des notions positives, les incertitudes. Son Hérodote, son Homère à la main, il va consulter de nouveau ces vieilles terres, où sont confondus tous vestiges, tous points de reconnaissance topographiques ; il retrouvera les sources des fleuves ensevelis sous les générations amoncelées ; il dessinera, avec plus de précision même que les plus exacts géographes, le lit, les détours sinueux, les rives dentelées des rivières.... Que ces secondes recherches vont épargner de veilles à l’érudit, au physicien, au naturaliste ! L’architecte, le statuaire, le peintre, l’historien, le poëte, consulteront ses dessins, qui seront, pour les uns, des morceaux d’étude ; pour les autres, des sources d’inspiration ; pour tous, des objets d’étonnement et de respect. »