Dire, ne pas dire

Barémisation, barémiser

Le 3 mars 2016

Anglicismes, Néologismes & Mots voyageurs

Dans cette rubrique, nous nous interrogeons le plus souvent sur tel ou tel anglicisme, mais il ne faut pas oublier qu’un certain jargon technocratique est aussi un bon pourvoyeur de néologismes, dans lesquels, bien souvent, le caractère pompeux le dispute à l’inutilité. C’est ainsi que sont apparues, il y a une dizaine d’années, les formes barémiser et barémisation. À la première on préfèrera la locution en usage « établir un barème », et à la seconde, « établissement, élaboration d’un barème », en sachant que, dans l’immense majorité des cas, le nom barème suffit pour exprimer cette idée puisque, si la manière d’établir un barème change, le barème changera lui aussi.

on dit

on ne dit pas

Faut-il un barème pour calculer les indemnités ?

Faut-il barémiser les indemnités ?

Le barème a changé

La barémisation a changé